“Buy for Me the Rain” was the Nitty Gritty Dirt Band’s first hit in 1967 and it hung on the wall of a close friend for many years. It has always danced through my mind when I think of her. So, while browsing Portuguese literature some years back, I came upon one so similar as to make me wonder whether one had influenced or inspired the other. – Carlos
Buy for Me the Rain
Buy for me the rain, my darling, buy for me the rain;
Buy for me the crystal pools that fall upon the plain.
And I’ll buy for you a rainbow and a million pots of gold.
Buy it for me now, babe, before I am too old.
Buy for me the sun, my darling, buy for me the sun;
Buy for me the light that falls when day has just begun.
And I’ll buy for you a shadow to protect you from the day.
Buy it for me now, babe, before I go away.
Buy for me the robin, darling, buy for me the wing;
Buy for me a sparrow, almost any flying thing.
And I’ll buy for you a tree, my love, where a robin’s nest may grow.
Buy it for me now, babe, the years all hurry so.
I cannot buy you happiness, I cannot by you years;
I cannot buy you happiness, in place of all the tears.
But I can buy for you a gravestone, to lay behind your head.
Gravestones cheer the living, dear, they’re no use to the dead.
(Nitty Gritty Dirt Band)
== == ==
Traz-me Lírios e Malmequeres
Traz-me lírios e malmequeres Bring me lilies and forget-me-nots
Meu amor, quando voltares, When you return, my love,
Traz-me ramos de rosas Bring me long-stemmed roses
e túlipas aos pares. and a pair of tulips.
Traz flores que encham, Bring flowers to fill
todas as jarras vazias the empty vases
do nosso lar. of our home.
Traz contigo Bring with you
beijos e carinho Kisses and a caress
Em forma de presente. as my present
Em troca, In exchange,
pinto um quadro I’ll paint a picture
em forma de jardim, of a garden
Os dois passeando de mãos dadas and two walking, hand-in-hand
E tu sorrindo para mim. and you smiling at me.